Living Words
- Apr 21, 2023
- 3 min read

In a column titled ‘NatureSpeak’, it feels apt to consider the impact of how some fifteen years ago the Oxford Junior Dictionary began to strip itself of ‘nature words,’ replacing them, instead, with technological terms and those deemed more socially-relevant. Celebrity, blog, broadband, vandalism and conflict took the place of raven, heron, fern, fungus, dandelion and heather. Today, English-speaking children are being – either knowingly or unknowingly – raised in a culture where the ‘authority’ on the English language has denied and robbed them of a form of ecological knowledge. With almost repentant irony, one of the words added to the dictionary was ‘endangered’.
The loss – and addition – of words for things can alter our perceptions of the world around us. Words retained and those demoted, reflect shifting values. What is foregrounded when words such as otter and oyster, pasture and porcupine, lavender and lark, beaver and blackberry are replaced with cautionary tale and voicemail; compulsory and cope; block graph, bullet point and cut and paste? Almost sardonically, what the dictionary did paste into the emptiness left from what it cut out, was ‘interdependent.’
Poring over The Lost Words by Robert Macfarlane – an ode to the victims of these linguistic deletions – I have asked youth: Can the ‘simple’ loss of a name for an animal or plant facilitate its erasure, as we eliminate it from our general awareness?
Consideration of word loss necessarily confronts us with the fact that English naming has been – and continues to be – problematic in unceded Territories where English was settler-imposed. In Canada, English is a colonial language – where forced re-namings of people and places; flora, fauna and geographic features have acted as proprietary and dominating acts. English words have imposed erasure. Locally, both the Lil’wat and Squamish Nations have active language revitalization programs in response to both languages being endangered.
English words have also served to articulate reverence and respect and appreciations for beauty, learnings and longings. They have helped facilitate reparations – this same language helping negotiate varied relationships to our interdependent situatedness and engagements with reconciliation. It’s complicated and complex terrain, yet as a poet and writer of predominantly settler-descent who has the privilege of living and working on the shared Territories of the Lil’wat and Squamish Peoples, I humbly place myself here – in this place of constructive, linguistic possibilities; of engaged hope. On the one hand I bemoan the removal of raven from the Oxford English Dictionary for young people, while at the same time I recognize my own gaps in local language knowledge. Wanting to know the word for raven in Ucwalmícwts, the Language of the Lil’wat People and in Sḵwx̱wú7mesh Sníchim, the Language of the Squamish People, I turned to the local dictionaries and online language resources. In Ucwalmícwts, I found clao7, cweláo7 and Yecwléao7 and in Sḵwx̱wú7mesh Sníchim, I learned the word skewk’.
Dictionaries – whether hardcopy or web-based – are vital repositories of knowledge and meaning that serve as living tools – active resources – that ideally reflect our multi-dimensional, arguably technologically and ecologically interdependent, world. Languages change, words are not static … but in the spaces revealed by these shifts, we can bring new awarenesses, ask questions, revisit priorities. I view this terrain as an invitation for languaging and wording wonder. An invitation to listen more deeply, to hear more widely; to read and write between the lines; breathing life back into the many languages this land holds, the many words this area whispers…
Written by: Bronwyn Preece
Bronwyn Preece, PhD is the author of the forthcoming ‘Sea to Sky Alphabet (Simply Read Books) – being released in June. Bronwyn worked with both the Squamish and Lil’wat Nations to incorporate words from both languages into the book. She facilitates weekly online ’Writing Wildly’ workshops and will be facilitating an in-person writing event at Art Pop in Creekside, on the evening of April 27, 2023. For more information please email improvise@bronwynpreece.com.


I am usually a massive skeptic when it comes to anonymous online praise, especially regarding digital dice and table games. However, a group of back-end developers on a private IT board specifically praised this platform for its bug-free mobile layout and quick loading times. rama casino I tested the software on my smartphone during a long train commute, and the connection remained completely rock-solid throughout the trip. It is easily the most stable option currently operating in Canada, providing a genuinely fun session.
Mình có lần lướt đọc mấy trao đổi trên mạng شيخ روحاني thì thấy nhắc nên cũng tò mò mở ra xem thử cho biết. Mình không tìm hiểu sâu جلب الحبيب chỉ xem qua trong thời gian ngắn để quan sát bố cục جلب الحبيب cách sắp xếp شيخ روحاني các mục và trình bày nội شيخ روحاني dung tổng thể. Cảm giác là các phần được trình bày khá gọn, các Berlinintim mục rõ ràng nên đọc lướt cũng không bị rối Berlinintim, với mình như شيخ روحاني vậy là đủ để nắm tin cơ bản rồi. جلب الحبيب
😍
A lot of gaming clubs in Canada look similar at first glance, but the differences become clear when you actually use them. I focus on usability details like menu structure, search efficiency, and how easy it is to find new or popular games without scrolling endlessly. Stability during peak usage is also important, especially when switching between multiple game sections. While testing different platforms, McPhillips Casino seemed well balanced, with a clean layout and logical grouping of content, which made the overall experience feel more controlled and less cluttered compared to some alternatives.
Late-night browsing through Canadian casino communities turned out more informative than expected because people discussed details that most comparison websites completely ignore. Instead of endlessly talking about bonuses, players focused on things like navigation flow, responsiveness, and whether online clubs remained visually comfortable after extended sessions. One experienced user mentioned Hard Rock Casino while comparing how different platforms handled live dealer sections without overwhelming the screen with nonstop movement and cluttered overlays. What I appreciated most was how grounded the recommendation sounded. The writer described both strengths and minor frustrations instead of pretending everything was perfect. That realistic style gave the conversation an authentic feeling and made the feedback far more trustworthy than heavily polished promotional reviews online.
Greetings from Alberta, I first noticed this while reading a Canadian forum where people were sharing unusual wins and losses. One story mentioned a dramatic turnaround that caught my attention, so I decided to try it myself during a quiet weekend. The structure felt organized, and I didn’t struggle to understand where things were. I liked that everything responded quickly even on mobile. While reading further comments, I opened 7Oasis Casino after seeing it referenced multiple times. My first session wasn’t great, but after sticking around a bit longer, things shifted in a way I didn’t expect.